|
|
|
|
Donner sa langue au chat |
 |
Perdu ! |
|
|
|
|
Pour pouvoir expliquer cette locution apparue au XIXe s. et dont le sens est aujourd'hui renoncer à trouver la solution, A. Rey & S. Chantreau proposent de s'intéresser à la locution jeter sa langue aux chiens, apparue plus tôt dans Mme de Sévigné. Pour ces auteurs, on pourrait rapprocher donner sa langue au chat de jeter sa langue aux chiens,
qui traduit au sens figuré la coutume de donner les restes de
nourriture aux chiens. Jeter sa langue aux chiens exprimerait le fait
d'abandonner sa langue aux chiens comme un reste, jugée inutile parce
que n'apportant aucune parole de valeur.
Comment est-on passé de jeter sa langue aux chiens à donner sa langue au chat
? Il faut savoir que le chat est considéré à cette époque comme gardien
d'un secret ou d'une confidence, donc d'une parole dotée d'une certaine
valeur. Le passage de la forme plus ancienne (avec chiens) à la plus
récente (avec chat) reste délicat à expliquer : soit une parole est
jugée comme étant sans valeur (juste bonne à donner aux chiens, parce
qu'elle n'apporte aucune réponse) soit elle est considérée comme
précieuse (elle apporte une réponse, un secret...). Or celui qui donne
sa langue au chat...devrait plutôt la donner aux chiens !
Une hypothèse qui n'engage que nous repose sur le sens de donner sa langue à quelqu'un, qui pourrait assez naturellement être rapprochée de donner la parole à quelqu'un.
Donner sa langue au chat consisterait alors à s'en remettre au gardien
des secrets (le chat) en lui donnant (symboliquement) la
parole...avouant ainsi son propre échec.
Mais si l'on s'en remet à donner sa part au chat et mettre quelque chose dans l'oreille d'un chat, on peut trouver cette hypothèse trop simpliste, car dans ces deux cas, le chat reçoit...mais ne rend rien ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 Dossier : l'origine du nom des notes de musique
"Do ré mi fa sol la si do, gratte moi la puce que j'ai dans le dos..." Tout cela est bien gentil mais d'où viennent les noms des notes... pourquoi appelle t-on un DO un Do et un SI un Si ?...
Véro vous explique tout cela en battant la mesure !
|
 Les dernières expressions en ligne
Faire la grève, Etre dur de la feuille, Avoir le cul bordé de nouilles, Prendre son pied, Découvrir le pot aux roses, ... au quart de tour, S'être mariés à la Mairie du XXIème (arrondissement), Tomber dans le panneau, Secouer le cocotier, Etre copains comme cochons, ... |
|
|
|
|
|
|