|
|
|
|
Au pied de la lettre |
 |
Au sens littéral |
|
|
|
|
Le terme pied doit ici être compris au sens de mesure : le pied était, au XIème siècle, une unité de mesure de longueur (égale à 0,3248m pour les férus de précision). Quant au terme lettre,
il désigne ici les mots, dans leur sens premier et littéral. Ainsi, en
s'attachant aux termes employés, prendre quelque chose au pied de la
lettre ou prendre quelque chose à la lettre, c'est ne pas chercher
d'autre sens que le sens propre et strict des mots : en prendre l'exacte mesure. C'est dans la Bible, dans un passage de la deuxième lettre aux Corinthiens,
chapitre 3, verset 6, qu'on découvre l'origine possible de cette
locution : "C'est lui (Dieu) également qui nous a rendus capables
d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de
l'esprit ; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie." On note en
effet la séparation clairement établie entre la lettre, c'est-à-dire
l'interprétation littérale qui est attachée aux mots, et
l'interprétation que l'esprit peut leur donner. De très
nombreuses expressions, traitées notamment sur ce site, sont clairement
représentatives de celle-ci : comprendre au sens littéral des
expressions comme Avoir le cul bordé de nouilles, ou Avoir du coton dans les oreilles reviendrait à imaginer une situation assez... inconfortable pour la personne concernée !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 Dossier : l'origine du nom des notes de musique
"Do ré mi fa sol la si do, gratte moi la puce que j'ai dans le dos..." Tout cela est bien gentil mais d'où viennent les noms des notes... pourquoi appelle t-on un DO un Do et un SI un Si ?...
Véro vous explique tout cela en battant la mesure !
|
 Les dernières expressions en ligne
Faire la grève, Etre dur de la feuille, Avoir le cul bordé de nouilles, Prendre son pied, Découvrir le pot aux roses, ... au quart de tour, S'être mariés à la Mairie du XXIème (arrondissement), Tomber dans le panneau, Secouer le cocotier, Etre copains comme cochons, ... |
|
|
|
|
|
 |
'Dernière sélection'
4ème de couverture : Anglicisme, mots d'emprunt ou jargon, lapsus : autant d'occasions pour mettre un mot à la place d'un autre. Bernard Lecherbonnier, linguiste et professeur, défend avec...
|
|
 |
 |
'Dernière sélection'
Dans un petit théâtre, situé au 30 rue Christophe Colomb, à Ivry sur Seine, il est possible de la rencontrer, cette République qui a perdu de sa superbe.Aujourd’hui elle n’est...
|
|
 |
 |
|
|
 |
|
|